0 4 mins 1 mes


atrevimientoHoy descubrí el origen de la frase «métete en el coche».

Para aquellos de ustedes que no saben, cuando se suben al carro, significa que tienen un pasatiempo, una idea, una persona, etc. luego de que se vuelven populares o exitosos.

La palabra «coche» es el nombre poco imaginativo de un coche llevado por una facción de circo. Apareció por primera vez en forma impresa en el obra igualmente poco imaginativo titulado La vida de PT Barnum, escrita por él mismo, que se publicó en 1855:

En Vicksburg vendimos todo nuestro equipo de transporte terráqueo, excepto nuestros caballos y el «camión de correa».

PT Barnum es el notorio propietario y showman de circo Phineas T. Barnum. Los circos eran conocidos por sus llamativos desfiles por la ciudad antiguamente de que se establecieran. Estos desfiles llamaron la atención de los aldeanos y sirvieron como una simple táctica de marketing para que la masa fuera al circo. Los vagones de tren formaban parte de estos desfiles. Luminosas y decorativas, no podían pasarse por stop.

Cerca de finales del siglo XIX se reconoció que los carruajes atraían la atención del manifiesto. Los políticos comenzaron sus campañas electorales con carruajes en desfiles por las ciudades. Se cree que Dan Rice, un notorio payaso de circo, fue el primero en arrendar su coche para una campaña política.

A medida que una campaña se hizo cada vez más exitosa, otras personas y políticos intentaron arrendar asientos para el automóvil y correr por la ciudad. Recibieron entrevistas personales y creyeron que el éxito de la campaña llamativo se les contagiaría.

Existe un registro de la frase utilizada en discursos políticos en la plazo de 1890, generalmente en forma de advertencia a los votantes potenciales para que no «se suban al tren del oponente a toda prisa». Conveniente a las connotaciones negativas asociadas con la frase, muchos no admitieron tener un nota propio, aunque se volvió popular.

Con el tiempo, la frase dejó de significar fielmente conducir un carro y comenzó a referirse a saltar a cualquier cosa popular. No está claro exactamente cuándo tuvo emplazamiento esta transición, pero Teddy Roosevelt se lo señaló. Cartas, 1899, (publicado luego en 1951):

Una vez, cuando estaba seguro de que había mayoría, se toparon entre sí para subirse a la cinta transportadora.

Si te gustó este artículo, además puedes disfrutar de nuestro nuevo podcast popular The BrainFood Show (iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed), así como:

prima Comportamiento:

  • ChangandEng

    Phineas Barnum es responsable de nuevas adiciones al idioma inglés. Por ejemplo, popularizó el término «prismáticos siameses», que llamó a los prismáticos siameses Chang y Eng Bunker, fielmente unidos por el esternón. La pareja morapio de Siam, ahora Tailandia. Sin secuestro, a pesar de las afirmaciones de que no solo popularizó sino que acuñó el término, es probable que sea incorrecto. De hecho, la pareja fue exhibida en el circo, pero primero por Robert Hunter, no por Barnum, y el término «prismáticos siameses» …



. El origen de la frase «Abajo en el coche»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *